|
马拉松运动员为您揭秘“安全”损伤Steve Mirsky 对2,800英里赛跑运动员的跟踪调查报告显示,单纯的的肌肉炎症并无大碍,但关节发炎风险较大。
每年都有数十名赛跑运动员出于各自目的参与一个被称为“环欧洲田径赛”的赛事,比赛路线从意大利南部出发,到达挪威北角。运动员以每天45英里的速度前进,需要约2个月的时间才能跑完全程约2800英里。
参加2009赛季的66名运动员中,44位同意全程接受医学检查。研究成果在11月29日芝加哥举行的北美放射学会年会上公布。部分发现很值得进一步深入研究。
连日的长途奔跑能量消耗惊人,腿部肌肉量最终因此减少了 7% 。研究发现某些类型的腿部损伤比较安全,不会影响运动员完成比赛,比如单纯的肌肉炎症不会阻碍运动员前进的步伐。但是,其他过劳性损伤,如关节发炎,有不断恶化的危险。运动员在前一半的比赛中消耗掉40%的体内脂肪,后半程消耗掉10%。开始跑步吧!头几天的减肥效果会非常棒。但你没必要跑到挪威那么远。
Ultramarathoners Reveal "Safe" InjuriesUltramarathoners Reveal "Safe" Injuries
Runners who were tracked in a 2,800-mile race revealed that simple muscle inflammation is okay to run through but joint inflammation is riskier. Steve Mirsky reportsFor some reason, every year a few dozen runners dash from southern Italy all the way to the North Cape of Norway, in what’s called the TransEurope-FootRace. It takes about two months to cover the almost 2,800 miles, about 45 miles a day. In the 2009 edition, 44 of the 66 participants allowed themselves to be examined medically throughout. The findings were presented November 29th at the annual meeting of the Radiological Society of North America in Chicago. And some of the discoveries may be of use to the less ambitious among us. Muscle volume of the legs actually went down 7 percent because of the incredible energy consumption of the daily distances. And some leg injuries were found to be safe to run through. It was okay to keep going with simple leg muscle inflammation, for example. But other overuse injuries, like joint inflammation, carried a greater risk of worsening. Runners lost 40 percent of their body fat in the first half of the race and 50 percent altogether. Beginning runners can likewise expect to see a rapid fat loss at first. And you get to stop before reaching Norway. —Steve Mirsky |
|